Va' là fuorì e dì' loro che tu decretì che Babbo Natale non esìste.
Vrati se tamo i kazi im... Da si odlucio da Deda Mraz ne postoji.
Quando mi senti tornare dammi il "chi va là" in tedesco.
Na povratku mi se obrati na njemaèkom.
Quindi va' là fuori e occupati di mia madre.
Pa idi tamo i pobrini se za svoju majku.
Billy, va' là dentro e vedi di farlo a pezzi.
Bili, idi tamo i prepolovi kuèkinog sina.
Va' là fuori al Bar T e assicurati che quell'altro cowboy stia tranquillo e non si metta in mostra.
Poði na ranè i sredi da se onaj kauboj ne mièe sa ranèa i ne izlaže.
Chi dei due va là dietro a tramortire Bruno Hauptmann?
Pa, ko je od nas koristio prigušeni pištolj za Bruno Hauptmann-a?
Vado a controllare come va là sotto.
Idemo dole poraditi na onim seronjama.
Va' là e di' loro che ti manda Peter.
Idi tamo i reci im da te je Piter poslao.
E anche se non potrò recuperare il tuo corpo... posso garantirti che la conoscenza dei tunnel spaziali che hai... chi va là?
Iako neæu moæi da povratim tvoje telo, obeæavam ti da proraèuni koje imaš u svom... Ko je tamo?
Questo terrà Le Chiffre sul chi va là.
Тако ће се Ле Шифр стално освртати.
Va' là dentro e dille che c'è suo padre
Idi tamo i reci da je njen tata ovde.
Delle volte considero di smettere, di ritirarmi bhè perché in quell'occasioni mi sento come.. come uno spacciatore bhè, perché sai io preparo i motori delle moto di questa gente che poi va là fuori a farsi male o ad ammazzarsi..
Veliki problem sa Ballagarey što je uopšte ne vidiš na ulazu tako da, ja dolazim i još uvek sam na velikom gasu, gas, gas, pa kad dodjem do znaka ogranièenja na 30 milja na sat, tu puštam gas. Spuštam za jednu brzinu,
E' stato sul chi va là per cinque minuti e poi se ne è dimenticato,
Ali on je samo... Pet minuta hiper opreza,
Con lui bisogna stare sempre sul chi va là.
Sa njim svi stalno moraju da budu na oprezu.
Se vuoi qualcosa nella tua fottuta vita, va' là fuori e datti da fare.
Ako nešto želiš u ovom usranom životu, stvoriš to sam.
Volevo dire che Foy ha i baffi, perciò le lascia un sacco di peli quando va là sotto.
Nego da Foy ima brkove, pa... Znate, njoj ulaze dlake... unutra. Kad joj se on... spusti tamo dolje.
Adesso va' là fuori e fa' quello per cui sei nato.
Idi zato radi ono za što si roden. Briga me kako, samo idi.
C'è qualcosa che non va là fuori.
Napolju nešto gagno nije u redu.
Da quando hai visto La vendetta degli squalodrilli, sei sempre sul chi va là.
Hajde, nikada Od videli Revenge of the Sharkgators Ste na ivici o svemu.
Questo vescovo Bruce, che pare sia un pezzo grosso, li ha messi sul chi va là.
TAJ VELIKI PROPOVEDNIK BIŠOP BRUS DAO IM JE DO ZNANJA.
Sono tutti sul chi va là, e molto nervosi.
Svi su na ivici nerava i veoma su nervozni.
5.3897001743317s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?